cambia sezione

cambia lingua

Vorwort

Babylonische Schnittpunkte, die Veranstaltung zur Förderung der Mehrsprachigkeit, die von der Region Friaul-Julisch Venetien und der Gemeinde San Daniele, zusammen mit der "Associazione Elisa Mertens“ gefördert wird, findet nun zum zweiten Mal statt.
Das Thema der die Veranstaltungen der Ausgabe 2008 vereint, ist die Verbindung der Sprachen und der Völkerwanderungen, mit besonderem Augenmerk auf das Geschehene und das, was innerhalb des Mittelmeerbeckens geschieht.
Die Wanderungen, die nicht nur wirtschaftliche und soziale Auswirkungen haben, manifestieren sich vor allem in interkultureller und sprachlicher Form und der Notwendigkeit, das Nichtverstehen der Sprache des anderen zu überwinden. Dies ist somit der erste Schritt des Zusammentreffens, dessen Ergebnis allezeit die Verschmelzung, die Vermischung und die Umwandlung war: alle heutigen Sprachen sind das Resultat der Wanderungen und des Aufeinandertreffens der Völker im Laufe der Geschichte.
Ein besonderer Augenmerk wird der Art und Weise gewidmet, wie sich die sprachlichen Problematiken der Immigranten in einer Region, wie dem Friaul-Julisch Venetien, in der bereits viele Sprachen koexistieren, und in die Beziehungen zwischen den Sprachen der historischen Minderheiten und denen der neuen Minderheiten einfügen.
Die Konferenzen, die den unter der Sammelbezeichnung “Aspettando Intersezioni” gebündelten künstlerischen und literarischen Veranstaltungen folgen, geben dem Publikum die Möglichkeit, die Kenntnisse über die Geschichte des Sprachen, der Verschmelzung der eigenen Sprache mit denen der angrenzenden Völker, der Schwierigkeiten und der Vorteile, auf die die Zuwanderer beim Erlernen einer neuen Sprache treffen und der jüngsten Forschungen in Verbindung mit dem Bereich der Übersetzungen zu vertiefen.
In diesem Jahr wird „Intersezioni Babeliche“ von der „Associazione Laureati in Lingue” der Universität von Udine unterstützt.

In Erwartung der Babylonische Schnittpunkte

Donnerstag, 09. Oktober 2008 – 18.00 Uhr – Bücherei W. Meister

Präsentation des Buches "I nostri semi/Peo Tsa Rona: Poeti sudafricani del post-apartheid”

Unter der Leitung von Raphael d’Abdon
Lesungen von Natalia Molebatsi und Stefania Nonino
Musikalische Begleitung von Alessio Velliscig und Giovanni Bresil

Samstag, 11. Oktober 2008 – 20.30 Uhr – Auditorium alla Fratta

"I Turcs tal Friûl" von Pier Paolo Pasolini

Dramatisches Konzert unter der Leitung des Ensembles des “Copernico”
Konservatorium "J. Tomadini" (Udine)
Regie Stefano Rizzardi
Musik von Luca Ciut

Dienstag, 14. Oktober 2008 – 20.30 Uhr – Auditorium alla Fratta

Worte der Welt

Schauspiel unter der Leitung von Paolo Patui und den Studenten und Studentinnen des Istituto Manzini in San Daniele, in Zusammenarbeit mit LeggerMente.
Musikalische Begleitung von Alessio Velliscig und Giovanni Bresil

Babylonische Schnittpunkte - Eröffnung

Babylonische Schnittpunkte